Nessuna traduzione esatta trovata per جمركة تخليص جمركي

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci francese arabo جمركة تخليص جمركي

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Les biens inscrits sur ces listes, pour traverser une frontière douanière de l'Ukraine, doivent être assortis de l'autorisation douanière obligatoire prévue dans la procédure découlant de la législation ukrainienne.
    وتخضع البضائع المشمولة في القوائم التي تنقل عبر الحدود الجمركية لأوكرانيا للتخليص الجمركي الإلزامي حسب التدابير المقررة بموجب التشريع الأوكراني.
  • La plupart des États exigent le dédouanement et le paiement de tarifs et autres droits et taxes à l'égard des marchandises qui entrent sur leur territoire.
    تشترط معظم الدول التخليص الجمركي ودفع التعريفات الجمركية وغيرها من الرسوم والضرائب لدخول السلع إلى إقليمها.
  • Les principaux problèmes pour ce qui est du commerce intrarégional auxquels sont confrontés les pays d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe ont trait aux agents en douane, aux frais de dédouanement, aux surestaries, aux délais de transit, à l'évaporation des recettes et aux infrastructures de transport.
    والتحديات الرئيسية التي تصادفها منطقتا شرق وجنوب أفريقيا في التجارة ما بين الأقاليم تتعلق بكلٍ من الوكلاء الجمركيين ورسوم التخليص الجمركي، وغرامات تأخير تفريغ الحمولة، وفترات العبور، وتسرب العائدات، والبنية الأساسية للنقل.
  • De même, la direction générale des douanes a mis en place un programme d'informatisation des données douanières (ASYCUDA) pour gérer les activités de dédouanement et de transit douanier.
    وبالمثل، وضعت إدارة الجمارك برنامجا مجهزا بالحاسوب يعرف باسم نظام التشغيل الآلي للبيانات الجمركية يضم أنشطة التخليص والتسليم الجمركية.
  • Pour se conformer aux obligations internationales assumées par l'Ukraine en vertu de résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU et empêcher la prolifération illicite de biens soumis au contrôle des exportations (y compris des armes de destruction massive et de leurs vecteurs), ainsi que pour perfectionner le traitement de ces biens dans leur ensemble, le Service national des douanes élabore une nouvelle procédure concernant le passage en transit des frontières douanières de l'Ukraine et le dédouanement des biens soumis au contrôle des exportations.
    وتقوم هيئة الجمارك الحكومية، بغرض تنفيذ الالتزامات الدولية لأوكرانيا الناجمة عن قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، ومنع الانتشار غير المشروع للبضائع الخاضعة للرقابة على الصادرات (بما فيها أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها)، وتعزيز معالجة البضائع ضمن هذه الفئة ككل، بصياغة إجراءات جديدة تتعلق بالمرور العابر على طول الحدود الجمركية لأوكرانيا والتخليص الجمركي للبضائع الخاضعة للرقابة على الصادرات.